2つ折りレンタル契約書

一般規約

  • 注文ごとの最低レンタル料金は配送料を除いて 150 ドルです。
  • レンタル料金は1着あたりの小売価格の20%となります。
  • レンタル者はすべての送料を支払う責任があります。
  • すべてのレンタル者は 18 歳以上である必要があります。保護者がお子様のためにレンタルすることもできます。
  • レンタル者が購入を希望する衣類は、レンタル契約期限までに衣類の小売価格の全額を支払わなければなりません。
  • 衣類に対して支払われた当初のレンタル料金は、最終的な購入費用に充当されます。

支払い

レンタル者のイベント開催日まで衣服を保管するために、レンタル者から支払われるすべてのレンタル料金は、予約時に全額支払わなければなりません。全額の支払いが行われるまで衣類は予約されたとみなされません。請求書発行後 24 時間以内に支払いが受け取られない場合、予約はキャンセルされ、衣類が入手できなくなる場合があります。

変更

  • 衣服はサイズに合わせて変更することはできず、元の状態で返却する必要があります。返品された衣類が変形または破損していた場合、手数料が請求されます。
  • TWO FOLD からの書面による許可なしに、衣類を切断、染色、塗装、または変更することはできません。テープ、アイロン接着ウェブ、接着剤、またはその他の種類の接着剤を衣類に使用することはできません。

予約期間

レンタルに選択したレンタル期間は「レンタル期間を含む」です。たとえば、4 日間のレンタル期間は、金曜日までに商品が到着し、月曜日に返送することを意味します。この例では、金曜日と月曜日の両方が 4 日間の期間に含まれています。

料金

  • 当社のレンタル料金は作品ごとに決定されます。レンタル時間が合意されたレンタル期間を超える場合、追加の週ごとにレンタル総額の 20% の料金が追加されます。
  • レンタル期間の追加の変更が必要な場合は、できるだけ早くTWO FOLDまでご連絡ください。延滞料金が発生しないようにするには、スケジュールの変更が承認される必要があります。

返却が遅れた場合

  • 何らかの理由で、指定された「返却日」の翌日にレンタル商品をポストバックした場合、延滞料金が適用される場合があります。多くの場合、これには 1 ~ 2 日の猶予期間を設けますが、これは他のお客様の将来の予約に影響を与えない場合に限ります。これに影響があれば、ほぼ確実に延滞料金が課されることになります。
  • 1 日の延滞に対して請求される料金は、レンタル価格をレンタル日数で割ったもので、アイテムの元の希望小売価格の最大 120% となります。たとえば、4 日間のレンタルを選択し、レンタル料金が 100 ドルだった場合、1 日遅れるごとに 25 ドルの遅延料金が請求されます。
  • この契約に同意することにより、注文時に使用した支払い方法に対して TWO FOLD が延滞料金を請求することを許可したものとみなされます。請求が行われる前に、別の支払い方法を使用するオプションが表示されます。

再入荷手数料

レンタル契約の完了前にキャンセルされた衣類の引き取り/配送が必要なレンタルには、自動的に 40 ドルの手数料がかかります。

衣類の破損または紛失の場合の料金

  • 衣類の通常の磨耗は想定内であり、追加料金は発生しません。通常の損耗を超える損傷には、保証金を超える損害賠償金が発生します。
  • 破損したジッパー、衣服の一部の剥がれ、化粧品やその他の永久的な汚れ、または衣服をレンタルできなくなるようなその他の損傷については、損害料金が請求されます。
  • 修復不可能な破れや修復不可能な跡など、衣類の重大な損傷は、衣類の交換価格で査定されます。
  • レンタル者は、衣類および良好な状態の衣類の安全な手入れと適時の返却について単独で責任を負い、衣類の紛失または損傷のリスクはすべてレンタル者が負担するものとします。
  • 私は、TWO FOLD がこれらの費用および TWO FOLD に支払うべき追加料金をカバーするために私のクレジット カードに請求することに同意します。

返品送料

すべてのアイテムはレンタル終了日より前に、レンタル者の費用負担で以下の TWO FOLD オフィスの住所に返送する必要があります。

レンタル返却日

返品日は、生産終了日 (または最終予約日期間) に、梱包と発送にかかる時間を考慮した 2 暦日を加えた日付で計算されます。何らかの理由でそれ以上の時間が必要な場合は、期日の 48 時間前までにご連絡ください。期日遅延料金は請求されません。

免責事項

TWO FOLDおよびその従業員は、レンタル品の使用に直接的または間接的に関係する事故や傷害については責任を負いません。

私は上記のドレスレンタルポリシーを読んで理解し、それらに従うことに同意します。私は TWO FOLD GROUP LLC に損害/交換料金を支払うことに同意します。当社の Web サイトを使用することにより、利用規約に同意したことになり、この契約は購入した国で法的拘束力があります。 TWO FOLDは、法的措置を講じ、商品の全額と返品されなかった商品に対する訴訟費用の全額補償を請求する権利を留保します。

利用規約に同意します。